Prevod od "ti ta" do Italijanski


Kako koristiti "ti ta" u rečenicama:

Zanimljivo da si ti ta koja želi da kontroliše, zar ne?
Interessante, vero? Diventerai l'unica che ha tutto sotto controllo?
Zar ti ta banka nije odbila da da zajam?
La banca non ti aveva rifiutato il prestito?
Reko sam ti da æe ti ta teorija o ajkulama doæi glave.
Quella teoria dello squalo inizia a far presa.
Mislim da si ti ta koja je ljubomorna.
Io dico che sei tu che sei gelosa.
Sigurna sam da æe ti ta osoba i sama reæi kada bude spremna!
Sono sicura che di chiunque tu stia parlando, te lo dirà quando sarà pronto.
Will je imao dogovor, ali si ti ta koja je dobila nagradu -potpuna sloboda.
Will stringe un accordo, eppure sei tu a portarmi il premio: la piena grazia.
Baš èudno, mislila sam da si ti ta veza.
Divertente, pensavo fossi tu quel legame.
Ne pritaje ti ta reèenica od dana kad si lažirala svoju smrt.
Questo tuo comportamento ha smesso di essere credibile dal giorno in cui hai finto la tua morte.
Ponašaš se kao da si ti ta koja mora da prolazi kroz sve ovo kao da ti trebaš da postaneš ogromna, i da izbaciš bebu iz svoje vagine za nekog drugog.
Ti comporti come se fossi tu quella che deve subire tutto questo, ingrassare e scodellare un bambino fuori dalla vagina per qualcun altro.
Ne, samo kažem da si ti ta koja je htela da nabavi kondome, a ja mislim da bismo mogli da odemo zajedno.
No, eri tu che volevi dei preservativi, quindi potremmo andarci insieme.
Mislio sam da si ti ta sa planom.
Oh! Pensavo fossi tu, quella con il piano.
Zvuèis kao da si ti ta kome treba da prièa sa nekim.
Sembra che sia tu quella che ha bisogno di parlare.
I šta, za ime sveta, èini da ti ta svetlost...izlazi iz ruku?
E' cosa diavolo e' che fa uscire quella luce dalle tue mani?
I znam da si ti ta koja je trpila posljedice.
E so che sei stata tu a subirne le conseguenze.
Možda ti ta duboka svesnost pomaže da olakšaš svoju savest, ali nije pravi trenutak da se preipituješ.
Forse questa, ehm... profonda comprensione... ti aiuta a non sentirti colpevole... Ma non e' questo il momento per la ricerca interiore.
Znao sam da si ti ta koju sam uvek trebao.
Ho capito che eri quella di cui avevo sempre avuto bisogno.
Mislim, zar nisi ti ta koja je bacala konfete... kad te je doktor podvezao?
Non eri tu che lanciavi confetti quando il dottore ti ha legato le tube?
I kada si reprogramirala tragaè, i ja nisam uspeo da pronaðem Lajonela... to znaèi da si ti ta koja æe umreti.
E dopo che hai riprogrammato il GPS, non ho piu' potuto trovare Lionel. Quindi resti tu.
Trebaæe ti ta moæ da se izboriš na svom putu.
Avrai bisogno di quella forza per forgiare il tuo cammino.
Mislio sam da si ti ta koja nije fer, ali nije bilo fer od mene da to ne kažem.
Pensavo fossi tu quella ingiusta, ma e' stato ingiusto non dirlo.
Nadao sam se da neæeš biti ti ta koja æe doæi po moju glavu.
Speravo non fossi tu a venire a prendere la mia testa.
Moja mama misli da si ti ta koja se smuvala s njim.
Mia madre crede che sia tu quella che ha una tresca con lui.
Zar nisi ti ta kome je potrebna zaštita?
Ma non è lei quella che ha bisogno di protezione?
Izvini, zar nisi bila ti ta koja je rekla da treba da se bolje meðusobno upoznamo?
Non sei stata tu a dire che ci saremmo dovuti conoscere meglio? E' cosi' che funziona tra tutor e tutorato, no?
Odakle ti ta bluza? Iz "dizelove" prodavnice?
Dove hai preso quella maglia, da Diesel?
Da, zato što si ti ta što ih je i smestila tamo.
Si', perche' ce li hai messi tu la'.
Imaj na umu da si ti ta koja je pisala, ona ih je samo prosledila.
Ti ricordo che quelle e-mail sei stata tu a scriverle, non lei. - Le ha solo inviate.
Kažem ti, ta škola je minsko polje.
Te lo dico, quella scuola e' un campo minato. Ok.
Pa, da si ti ta devojka, Megs, potrudio bih se.
Beh, se quel qualcuno fossi tu, Mags, di sicuro lo farei.
Kad ti zveknem šamar, otpašæe ti ta afro frizura.
Ti faccio cascare quei ricci a suon di schiaffi.
Zašto ti ta pisma toliko znaèe?
Perche' queste lettere sono cosi' importanti per voi?
Jedino ti ta reè pada na pamet?
E' l'unica parola che riesci a tirare fuori?
Kažem ti, ta žena smera nešto.
Ti assicuro che quella donna ha in mente qualcosa.
Stvarno sam mislio, da si ti, ta.
Sai, pensavo davvero... Fossi la donna giusta.
Pa, drago mi je da vidim da ti ta moguænosti nikada nije pala na pamet.
Beh, sono felice di vedere che l'idea non ti abbia nemmeno sfiorato.
I kada ti ta ljubav bude uzvraæena, moraæeš da uradiš sve što je u tvojoj moæi da se boriš za nju.
Quando quell'amore ti raggiungerà dovrai fare tutto il possibile e combattere per esso.
Ti si jedini preživeli, mora da si ti ta koju hoce, i vec je ubijao tražeci bistu Tacer.
Sei l'unica che si è salvata a parte lui, deve volere te, e ha già ucciso altra gente mentre cercava il busto della Tatcher.
Jer mi je drago što si ti ta koja donosi odluku.
Perché sono contento che sia tu a decidere per noi.
Obièno si ti ta koja mi kažeš da se fokusiram na rad.
Di solito sono questi i momenti in cui mi dici di concentrarmi sul caso.
1.3097059726715s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?